1953年以来の味と伝統!
この文はスローガンのように見えるかもしれませんが、そうではありません。 これは、リオデジャネイロで最も尊敬されている家のXNUMXつの歴史を反映しています。
ビスタアレグレレストランは素晴らしい街の重要な遺産であると言えます。
1953年XNUMX月に新しく到着したポルトガル人移民カップルのマノエル・マルケス氏とドナ・ルンティナ・コッサによって設立されました。彼らは常にポルトガル料理に真の情熱を持っていました。
エストラーダ・ドス・トレ・リオスでの発足以来、ジャカレパグアの教区に位置し、当時は牧歌的で非常に樹木が茂り、セラ・ドス・プレトス・フォロス(今日ではセラ・グラジャウ・ジャカレパグアをカットしている)の美しい景色を眺めることができます。名前「ビスタアレグレ」。
偉大な起業家、政治家、コミュニケーター、俳優、有名人一般による発足以来頻繁に、今日まで、クライアントへの敬意が最大のブランドである保守的なトーンを維持しています!
すでにポルトガルを訪れたことがある人は、自分たちの料理を少し殺すことができます。
最も確立された伝統的なレシピを新しい、より現代的な料理と混ぜることができるので、多様性は大きな違いです。 Vista Alegreのすべては非常に美味しく、賞賛に値しますが、それでもいくつかのハイライトは言うまでもなく、許されない罪です。
ポルトガルのシチュー(木曜日と日曜日);
CodàlaModadaCasa(毎日)
Vista Alegre Feijoada(金曜日と土曜日)
子豚の丸焼き(金・土・日)
オックステール(水曜日)
ポルトスタイルダブル(火曜日)
また、ピカーニャやシーフードシチューなど、肉や魚介類についても話題になっていますが、常にお客様に喜ばれることを考え、月曜から土曜(ランチ)までビュッフェサービスをご用意しております。
待機スタッフは別のショーを行い、質の高いサービスを求める人々は、最近よく役立つこの珍しい才能を楽しむことができます。 これらはすべて、数十年にわたって強化されてきました。
私たちを訪問して、この歴史の一部になってください、私たちはあなたとあなたの家族を喜んで迎えます!
ハウスカバー |
タラクッキー(6ユニット) |
タラクッキー(単位) |
パステルチーズ/肉(単位) |
タラジャックポット |
Rabada à Moda da Casa (4ª feira)Deliciosos pedaços de rabada cozidos com batatas e agrião, acompanhados de arroz branco e polenta da casa. |
Carne Seca Desfiada com Arroz, Tutu e Couve à Mineira |
テンダーロインのグリル、ライス、チュチュ、ケール、パチパチ添え |
タマネギと色付きのジャガイモと白米のテンダーロイン |
Filé à Parmegiana com Purê Gratinado (ou Fritas) e Arroz Branco |
Frango à Parmegiana com Purê Gratinado (ou Fritas) e Arroz Branco |
Strogonoff de Mignon com Arroz e Batatas Sauteé (ou Fritas) |
Strogonoff de Frango com Arroz e Batatas Sauteé (ou Fritas) |
Bife à Milanesa com Arroz Maluco e Salada Caesar (ou Simples) |
Bife à Milanesa com Arroz à La Grega e Batatas Coradas (ou Fritas) |
Filé de Frango à Milanesa com Arroz Maluco e Salada Caesar (ou Simples) |
Filé de Frango à Milanesa com Guarnição à Cubana e Arroz Branco |
Gourjões de Frango à Milanesa com Arroz Maluco, Fritas Portuguesas e Molho Barbecue |
Churrasquinho Acebolado c/ Arroz Branco, Fritas e Molho à Campanha |
Churrasquinho Acebolado c/ Arroz Branco, Feijão e Fritas |
Picanha Grill à CampanhaSteaks de picanha grelhados com arroz branco, farofa de ovos, batatas fritas e molho à campanha. |
Picanha Grill à BrasileiraSteaks de picanha grelhados com arroz branco, farofa à brasileira, fritas portuguesa e molho à campanha. |
Picanha Grill à Vista AlegreSteaks de picanha ao grill, servidos com arroz maluco, farofa de ovos, fritas, banana à milanesa e vinagrete. |
Churrasco Misto à CampanhaMix de Alcatra, Lombo, Linguiça Mineira, Filé de Coxa, servido com arroz branco, farofa de ovos, batatas fritas e molho à campanha. |
Churrasco Misto à Vista AlegreMix de Alcatra, Lombo, Linguiça Mineira, Filé de Coxa, servido com arroz maluco, farofa de ovos, fritas, banana à milanesa e molho à campanha. |
Filé Mignon à Moda do ChefeFilé mignon grelhado com batatas coradas refogadas com cebola, tomate,palmito e ovos cozidos, servido com arroz branco. |
Filé Mignon à CampanhaFilé mignon grelhado com arroz branco, farofa de ovos, batatas fritas e molho à campanha. |
Medalhões de Mignon à PiamonteseMedalhões de Mignon com arroz à piamontese e batatas portuguesas. |
Medalhões de Mignon com Purê GratinadoMedalhões de Mignon com purê de batatas gratinado e arroz branco. |
ミックスサラダのしこりSteaks de alcatra grelhados servidos com arroz e brócolis e salada mista. |
Alcatra à CampanhaSteaks de alcatra grelhados com arroz, farofa de ovos, batatas fritas e molho à campanha. |
Filé de Frango ao CatupiryFilés de frango grelhados ao catupiry com arroz e brócolis e salada simples. |
Filé de Frango com MistaFilés de frango grelhados com arroz e brócolis e salada mista. |
Filé de Frango LightFilés de frango grelhados com arroz branco e mix de legumes. |
Filé de Linguado LightFilé de Linguado grelhado com arroz e brócolis e mix de legumes. |
Gourjões de Peixe à DorêGourjões de peixe à dorê servidos com purê e salada simples. |
Bacalhau à Vista AlegreLombos de bacalhau grelhados no azeite de oliva com mix de batatas coradas, cebola, palmitos, azeitonas pretas, servidos com arroz e brócolis. |
Bacalhau à Zé do PipoLombos de bacalhau ao forno regados ao azeite de oliva com purê de batatas e brócolis gratinados. |
ポルトガル産タラLombos de bacalhau com batatas, cenouras, pimentões, couve, brócolis, cebolas, ovos.Tudo cozido. |
Pataniscas de Bacalhau à Gomes SáLascas de bacalhau à Dorê com mix de batatas coradas, cebola, palmitos, azeitonas pretas, servidos com arroz branco. |
シーフードシチューSaboroso mix de polvo, lulas, camarões e peixe cozido ao molho do Cheff na panela de barro, servido com arroz branco e pirão da casa. |
土鍋でタコライスPedaços de polvo cozidos refogados ao molho do Cheff com arroz, palmitos, azeitonas pretas, petit-pois e ovos cozidos na panela de barro. |
Arroz de Camarão na Panela de BarroGenerosos camarões refogados ao molho do Cheff com arroz, palmitos, azeitonas pretas e ovos cozidos na panela de barro. |
Camarão ao CatupiryCamarões refogados ao molho da casa levados ao forno com catupiry e purê de batatas. Acompanha arroz branco. |
シュリンプボボTradicional prato baiano.Saboroso creme de aipim com camarões refogados servido com arroz branco. |
Camarões à MilanesaGenerosos camarões à milanesa servidos com arroz a la grega e salada simples. |
エビのリゾットGenerosa porção de camarões com arroz, palmitos, azeitonas, ovos cozidos e parmesão ralado. |
Filé de Badejo ao Molho de CamarãoFilé de Badejo à dorê com molho de camarão servido com purê de batatas e arroz de brócolis. |
Filé de Badejo à Belle MeuniereFilé de Badejo grelhado servido com arroz branco, batatas cozidas e molho belle meuniere. |
Filé de Linguado CrocanteFilé de Linguado empanado com flocos de milho, servido com arroz e brócolis e salada simples. |
ホイップクリームと揚げバナナ |
揚げバナナとアイスクリーム |
プチガトー |
プチガトーとアイスクリーム |
ブラウニー |
アイスクリームとブラウニー |
プディング |
自家製のお菓子 |
アイスクリームカップ |
Frutas (Abacaxi / Mamão) |
Arroz Branco ou Feijão |
Farofa卵 |
シーザーサラダ |
ミックスサラダ |
グリーンサラダ |
パームサラダのハート |
Batata Frita ou Purê |
バーベキュー前菜 |
グリーンスープ/野菜スープ |
Chopp 300ミリリットル |
Chopp 200ミリリットル |
ビールロングネック |
ソーダ缶350 ml |
Mate Leão 300 ml |
Ãgua Mineral 300 ml |
H2O! 500ミリリットル |
ジュース・デル・バレ |
Laranja, Limão, Abacaxi |
Acerola, Maracujá |
Caipirinha |
Caipirinha Mineira |
CaipirÃssima Orloff |
CaipirÃssima Smirnoff |
CaipirÃssima Absolut |
Cachaça Mineira (dose) |
Vodka (dose) |
Absolut (dose) |
Campari |
Steinhaeger/ Underberg |
Domecq |
Fundador |
Vinho do Porto |
Cointreau |
Frangélico |
Cuarentay Tres |
Whisky RedLabel (dose) |
Whisky Black Label (dose) |
エスプレッソコーヒー |
三川の道、139
フレゲシア
Jacarepaguá-RJ
電話番号: (21) 3392-9037
電話番号: (21) 3392-1493
Whatsapp: メッセージを送る
Email: restvistaalegre@gmail.com
ウェブサイト: Restaurantevistaalegre.com.br
Instagram: しょーた
営業時間:
毎日:
11時間から:30分から16時間
そして火曜日から土曜日まで18時間から23時間まで。
支払い方法:
クレジットカード:Visa、Master、Amex、Elo。
デビットカード:Electron、Redeshop、Maestro、Elo。
食事バウチャー:Alelo、TR、VR、Sodex。